mưu sự

mưu sự

Một người đàn ông mưu sự cho một chuyến đi xa.

Définition
  1. Verbe (transitif) :
    • Projeter, combiner, tramer : "mưu sự" désigne l'action de concevoir un plan, de préparer ou d'organiser une affaire avec soin et souvent avec une certaine ruse ou stratégie.
    • Conseiller, manigancer : "mưu sự" peut aussi signifier conseiller quelqu'un sur la manière de mener une affaire, ou en être le cerveau.
Exemples d'utilisation
  • Verbe : (Il a secrètement combiné un grand plan.) (Le conseil militaire est en train de tramer l'attaque.) (L'homme propose, Dieu dispose.)
Utilisation avancée
  • L'expression "mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên" est une locution proverbiale fixe. Elle signifie que l'humain peut faire des projets, mais le succès final dépend de forces supérieures (le destin, le ciel).
    • Anh ta hiểu nguyên tắc "mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên". (Il comprend bien le principe "L'homme propose, Dieu dispose".)
Variantes et mots apparentés
  • Mưu (nom) : ruse, stratagème, projet.
    • Hắn tangười đầy mưu mẹo. (C'est un homme plein de ruses.)
  • Mưu đồ (nom) : dessein, projet (souvent avec une connotation négative).
    • Âm mưu mưu đồ của kẻ địch đã bị bại lộ. (Les complots et les desseins de l'ennemi ont été dévoilés.)
  • Mưu lược (nom) : stratégie, tactique.
    • Vị tướng tài ba với mưu lược xuất chúng. (Un général talentueux avec une stratégie exceptionnelle.)
Synonymes
  • Tramer : ourdir secrètement un plan, souvent malveillant.
  • Combiner : organiser, arranger les éléments d'un plan.
  • Projeter : former le dessein de faire quelque chose.
  • Manigancer : préparer un projet avec astuce et souvent en secret.
Expressions idiomatiques
  • Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên : L'homme propose, Dieu dispose. C'est l'expression la plus courante contenant le verbe "mưu sự".
    • Đừng quá lo lắng, hãy nhớ câu "mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên". (Ne t'inquiète pas trop, souviens-toi de "L'homme propose, Dieu dispose".)

Từ gần giống